written matter
英 [ˈrɪtn ˈmætə(r)]
美 [ˈrɪtn ˈmætər]
书面文件,书面问题
英英释义
noun
- matter to be printed
双语例句
- Though these four words were written all by myself, I could completely represent her, because we wouldn't be apart no matter alive or dead.
虽然这“四个字”是我一个人写的,但我完全可以代替她,因为,我和她,是生生死死都不会分开的。 - We language teachers, said the daily diary, written no matter what, even if made out, it is good to me, it does not adhere to the fear, but I believe that I can adhere to it.
我们语文老师说了,每天写日记,不管写什么,就算编出来的,也对我有好处,就怕坚持不下来,但我相信我能坚持下来。 - This Agreement constitutes the entire agreement of the Parties and supersedes all previous negotiations, agreements or commitments, oral or written, with respect to the subject matter hereof.
本协议是双方就本协议主体达成的全部协议,并取代之前所有口头或书面的谈判、协议或承诺。 - Students are thirsty for education, the Education Ministry spokesman said. "If the material is written on paper, or on animal skin, it doesn't matter, as long as it is provided," Nang said.
教育部发言人声称学生渴望受教育,朗说,只要允许,不管教材是写在纸上还是兽皮上都没关系。 - The letter, written on Friday by Neelie Kroes, the European Commissioner in charge of digital and broadcast media services, sends the clearest signal yet that Brussels intends to pursue the matter through European courts if necessary.
欧盟数字和广播媒体事务专员内莉克勒斯(neeliekroes)上周五写的这封信函,发出了迄今最为明确的信号:如有必要,欧盟将把此事诉诸欧洲法庭。 - To the problem of ascertaining contract objective, the paper puts forward that written reviewing of contracts text, judgement of contract type, judgement of use value of contractual subject matter, collection of contracting information and other methods can be applied.
对契约目的的查明,可通过对契约文本的书面审查、契约类型的判断、契约标的物的使用价值的判断、缔约信息的提取等方式进行。 - Obviously, as written, only one item would ever be highlighted, no matter what page is actually being viewed.
很显然,就如上所写的,不管目前你正在浏览什么网页,只有一个条目突出了。 - Common law, not written on the possession of the system to confirm its focus to the subject matter who occupies the use of proceeds.
英美法系中,对占有没有成文的制度,对其确认着重占有人对标的物的使用收益。 - Text written in the style of printed matter.
以印刷品形式所写的文本。 - This agreement, entered into as of the date written above, constitutes the entire agreement between the parties relating to the subject matter hereof and shall be in addition to and not in derogation of the provisions of the supply agreement.
在文首载明的日期签订的本协议,构成双方关于本协议标的的完整协议,是对供应协议规定的补充而不是减损。
